3.
Ten złudorodny objawiciel wcielony wszędzie, Ukryte Zgromadzenie1 pouczył Słowo Boże, Białe Czoło.2 On pouczył Jesiena Samdrupa.3 On pouczył Cierpunka Lekdrupa.4 On pouczył Dziungiara Cepo.5 On pouczył Trysego Dzialłę.6 On pouczył Garapa z Siangsiungu.7 On pouczył Rasanka Sonamceka.8 On pouczył Trasiego Dzialcena z Siangsiungu.9 On przekazał dziedzictwo Nanksierowi Lopo.10
2 Hlabon
Tokar (Lha bon Thod dkar).
3 Jesien
Samdrup (Ye gshen bSam grub). Naznaczony, Spełniony Zamiar.
4 Cierpunk
Lekdrup (Gyer spungs Legs grub). Piewca Odpowiedzialny.
5 Dziungiar
Cepo (rGyung yar bTsad po). Dziungiar Szlachetny. Człon Dziungiar
jest nazwą rodu z Siangsiungu. Możliwe, że nazwa ta oznacza
Górnego Boga.
6 Tryse
Dzialła (Khri sras rGyal ba). Syn Tronu, Zwycięzca.
7
Siangsiung Garap (Zhang zhung dGa' rab). Ulubiony. Imię
Garap (Ulubiony) można też przełożyć jako Najmilszy albo
Pociecha. Przypuszcza się, że może on być tożsamy ze słynnym
Garabem Dordże (dGa' rab rDo rje) z obrządku starszyzny (ningmapa,
rnying ma pa).
8 Rasank
Sonamcek (Ra sangs bSod nams brtseg). Sędziwy (?), Spiętrzona
Zasługa.
9
Siangsiung Traśi Dzialcen (Zhang zhung bKra shis rGyal
mtshan). Godło Szczęścia
10
Nanksier Lopo (sNang
bzher Lod po). Jawny Zbawca (?). Wspomniany już wcześniej (68
i 70).
Kompilator: Pa Tendzial Zankpo (sPa bsTan rgyal bZang po), 1419 r.
Źródło: rDzogs pa chen po Zhang zhung snyan rgyud kyi brgyud ba'i bla ma'i rnam thar, wyd. Gangs Ti se Bon gZhung Rig mdzod dPe tshogs/ deb nyer bzhi pa/ rDzogs chen snyan rgyud bka' rgyud skor bzhi, Amdo 2009, s. 14; także inne wydania, jak Lokesh Chandra, History and doctrine of Bon-po Niṣpanna-Yoga (w Śata-Pitaka Series 73), New Delhi 1968
Przekład z tybetańskiego i przypisy: Jakub Szukalski
Przekład z tybetańskiego i przypisy: Jakub Szukalski
།གསུམ་པ་རྫུས་སྐྱེས་ཅིར་ཡང་སྤྲུལ་བའི་སྟོན་པ་གསང་བ་འདུས་པ་དེས།
ལྷ་བོན་ཐོད་དཀར་ལ་གདམས།
དེས་ཡེ་གཤེན་བསམ་གྲུབ་ལ་གདམས།
དེས་གྱེར་སྤུངས་ལེགས་གྲུབ་ལ་གདམས།
དེས་རྒྱུང་ཡར་བཙད་པོ་ལ་གདམས།
དེས་ཁྲི་སྲས་རྒྱལ་བ་ལ་གདམས།
དེས་ཞང་ཞུང་དགའ་རབ་ལ་གདམས།
དེས་ར་སངས་བསོད་ནམས་བརྩེག་ལ་གདམས།
དེས་ཞང་ཞུང་བཀྲ་ཤིས་རྒྱལ་མཚན་ལ་གདམས་སོ།
།དེས་སྣང་བཞེར་ལོད་པོ་ལ་བརྒྱུད་དོ།
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz