środa, 23 listopada 2016

Niewymowne

W źródle obecności
nie ma nic do określenia.
Jakkolwiek głębokie będą zdania,
nie będą zgodne ze znaczeniem.
Nikt nie zobaczy
określenia nieba zrozumienia.

Ze Zbioru Dziedzictw Starszyzny (rNying ma rGyud 'Bum), nr 132, rGyud kyi rgyal po gser gyi rus sbal rdo rje theg pa rtsa ba'i rgyud (Król dziedzictw: Złoty żółw. Zasadnicze dziedzictwo zdrowego postępowania), sanskr. Tantra rāja swanaha sada vajra dari havi tantra, wyd. Mi rigs dPe skrun khang (tzw. dPal brtsegs), Pekin 2009, s. 521-522.

Przekład z języka tybetańskiego: Jakub Szukalski

།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ།
།ཅིས་ཀྱང་མཚོན་དུ་མེད་པ་སྟེ།
།ཇི་ཙམ་ཟབ་པའི་ཚིག་བརྗོད་ཀྱང༌།
།དོན་དང་མཐུན་པར་ཡོང་མི་འགྱུར།
།བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ནི།
།སུས་ཀྱག་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།

ཞེས་རྒྱུད་གྱི་རྒྱལ་པོ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད༌ལས་བྱུང་ངོ༌།

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz