środa, 3 stycznia 2018

Wszechwiedza Szenraba

Z tego nieba na wysokości poczyna się wszystko.
Z tej ziemi na niskości rodzi się wszystko.
Z tych tęczowych obłoków pośrodku tworzy się wszystko.
Ja, Wszechwiedzący znam wszystko.
Z tej duchowości pojawia się wszystko.
Z tej rośliny wszystko wyrasta.
Dlatego słowa tułaczki i spoczynku
są wyraźne bez zamętu każde na swej ziemi.

Tonpa Sienrab (sTon pa gShen rab) w Dri med gzi brjid rab tu 'bar ba'i mdo (Mowa o nieskalanym, błyszczącym blasku), t. 2, Tenzin Namdak, Delhi 1964-1967, s. 240.

Przekład z tybetańskiego: Jakub Szukalski

མཐོ་ནམ་མཁའ་འདི་ལས་ཅི་ཡང་འབྱུང༌།
དམའ་ས་གཞི་འདི་ལས་ཅི་ཡང་སྐྱེ།
བར་གཞའ་སྤྲིན་འདི་ལས་ཅི་ཡང་གྲུབ།
ང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་གང་ཡང་ཤེས།
སེམས་ཉིད་འདི་ལས་གང་ཡང་ཤར།
རྩི་ཐོག་འདི་ལས་གང་ཡང་སྨིན།
དེ་ཕྱིར་འཁོར་བ་མྱང་འདས་བོན།
མ་རྨོངས་ས་ས་སོ་སོར་གསལ།

སྟོན་པ་གཤེན་རབ་ཀྱིས་གསུང༌། དྲི་མེད་གཟི་བརྗིད་རབ་ཏུ་འབར་བའི་མདོ་ལས་བྱུང་ངོ༌།

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz