miłość
to miejsce
i przez to miejsce
miłości poruszają się
(z jasnością pokoju)
wszystkie miejsca
„tak” to świat
i w tym świecie
„tak” żyją
(zręcznie poskręcane)
wszystkie światy
i przez to miejsce
miłości poruszają się
(z jasnością pokoju)
wszystkie miejsca
„tak” to świat
i w tym świecie
„tak” żyją
(zręcznie poskręcane)
wszystkie światy
Wiersz E.E. Cummingsa, Love is a place. Przekład z angielskiego: Jakub Szukalski.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz