czwartek, 29 listopada 2018

(295) Szkółka: Podział na dwie prawdy

1. Prawda rzeczywista (don dam bden pa)
2. Prawda pozorna (kun rdzob bden pa)

W szczególności o tych dwóch. Według obrządku małego postępowania (theg pa chung ngu, odpowiednik sanskr. hīnayāna / theravāda) w Wyjaśnieniu postępowań (Theg 'grel) powiedziano, że „uważa się, że to, co nie może być zniszczone czy obalone umysłem (blo), jak chwila poznawania (shes pa skad gcig ma) i drobny proch (rdul phran), jest rzeczywistością (don dam), a to, co może być zniszczone czy obalone umysłem (blo) – ciąg poznawania (shes pa'i rgyun), gęste materie (bem po rags pa rnams), jest pozornością (kun rdzob)(blos bshig pa'am gzhom pa mi nus pa ste/ shes pa skad cig ma dang/ rdul phran lta bu ni/ don dam yin la/ blos bshig pa'am gzhom par nus pa/ shes pa'i rgyun dang/ bem po rags pa rnams ni/ kun rdzob tu 'dod).

Według obrządku powszechnego postępowania (theg pa thun mong), słowa tułaczki ('khor ba'i bon rnams) uważane są za prawdę pozorną, a słowa spoczynku (myang 'das kyi bon rnams) – za rzeczywistą. Uznaje się tak, ponieważ powiedziano w Rozpostartym zbiorze (bDal 'bum): „Od widoku do starczej śmierci jest tułaczka [samsara], która jest prawdą pozorną. Od nadprzyrodzoności dawania do skutku nadprzyrodzoności jest spoczynek [nirwana], który jest prawdą rzeczywistą” (gzugs nas rga shi'i bar 'khor ba ste/ kun rdzob bden pa'o/ sbyin pa'i bla med nas/ bla na med pa'i 'bras bu'i bar ni myang 'das te/ don dam gyi bden pa'o). [Nadprzyrodzoność w tym wypadku jest bliskoznacznością przejścia, transcendencji, cnoty, zalety.]

Według obrządku przyczynowego wielkiego postępowania wymyślnego (rgyu'i theg chen spros bcas, odpowiednik sanskr. mahāyana, a w szczególności vijñavāda / vijñapti-mātra / yogācāra / cittamātra), to, co posiada sposób bycia niestworzony w znaku (nieupojęciowiony) (mtshan mar ma grub pa'i yin lugs dang ldan pa), to określenie pierwszej. Jeśli się dzieli, są dwie: rzeczywistość głębokiej wiadomości (zab mo gtam gyi don dam) i rzeczywistość dziedziny światowej sławy ('jig rten grags sde'i don dam). Pierwsza jest jak wolność od wszystkich wymysłów i jej treściwiec (podmiot) (spros pa thams cad dang bral ba dang/ de'i yul can lta bu'o). Druga jest jak wolność od stronniczości wymysłów i jej treściwiec (spros pa'i phyogs re bral ba dang/ de'i yul can lta bu'o). Ponieważ powiedziano ponadto w Cudownej pochodni drogi ziemskiej (Sa lam 'phrul gyi sgron me) Czcigodnego Pana (rJe Rin po che) [tj. Sieraba Dzialcena (Shes rab rGyal mtshan), 1356–1415]: „To, co posiada sposób bycia niestworzony w znaku, to rzeczywista prawdziwość” (mtshan mar ma grub yin lugs ldan/ /de ni don dam bden pa nyid/); oraz: „Głęboka wiadomość i światowa sława są wyjaśniane jako dwie rzeczywistości” (zab mo gtam dang 'jig rten grags/ /don dam gnyis su rnam par bshad/). To, co posiada sposób bycia widoczny w znaku (mtshan mar snang ba'i yin lugs dang ldan pa), to określenie prawdy pozornej. Jeśli się dzieli, są dwie: pozorność czystości pozbawionej różnorodnych wyrzutów (bag chags ci rigs kyis dben pa'i dag pa kun rdzob) i pozorność nieczystości towarzyszącej ujawnionym wyrzutom (bag chags mngon gyur dang 'grogs pa ma dag kun rdzob). Objaśniono szerzej we własnym wyjaśnieniu drogi ziemskiej Czcigodnego Pana.

W sposobie uznawanym przez wielkie postępowanie niewymyślne (theg chen spros med pa, odpowiednik sanskr. mahāyana, a w szczególności madhyamaka), tożsamość wolna od wszystkich wymysłów (spros pa thams cad dang bral ba'i de kho na nyid) to określenie pierwszej. To, co nie jest prawdziwie bytem, a wydaje się znaczeniem prawdziwym (bden par yod pa ma yin zhing/ bden pa'i don ltar snang ba de), to określenie drugiej. Ponieważ powiedziano w Dwóch prawdach rdzenia (dBu ma bden gnyis): „Określenie prawdy pozornej to niebyt wydający się znaczeniem. Określenie rzeczywistości to odcięcie [por. abstrakcja], jednakże wolne od wymysłów” (kun rdzob bden pa'i mtshan nyid ni/ /yod pa ma yin don snang ba'o/ /don dam mtshan nyid rnam par chad/ /'on kyang spros pa rnams dang bral/).

W obrządku skutkowego postępowania ukrytego zaklęcia ('bras bu gsang sngags theg pa, odpowiednik sanskr. guhyamantrayāna / mantrāyana / vajrayāna), obraz – własność Boga i Przestworzy – to, co pojawia się nieustannie jako rozkosz poznania (snang ba lha dang gzhal yas kyi rang bzhin/ ye shes kyi rol ba 'geg med du 'char ba de) – to pozorność, a wszystkie słowa zawierające się w jedynej kropce duchowości i ponadto ten zwyczajny sposób trwania rzeczywistości wolnej od wszystkich znaków wymyślania (bon thams cad sems nyid thig le nyag gcig tu 'dus la de yang spros pa'i mtshan ma thams cad dang bral ba'i don dam gshis kyi gnas lugs de) to prawda rzeczywista. Ponieważ powiedziano ponadto w Wydzieleniu skrytych znaczeń (gSang don rnam 'byed) sporządzonym przez Czcigodnego Pana: „Pozorność to siła nieustannej rozkoszy niewłasnego obrazowo kręgu bogów i bogiń. Rzeczywistość to wolność od złudzeń wymysłów pozorności, uważana za rzeczywistość i tutaj niepokrewna, ponieważ niepowstająca, wolna od wymysłów w jedynej duchowości” (kun rdzob lha dang lha mo rnams/ /snang la rang bzhin med pa yi/ /dkyil 'khor 'gag med rol ba'i rtsal/ /don dam sems nyid nyag cig la/ /skye med spros dang bral ba'i phyir/ /sgyu ma kun rdzob spros bral la/ /don dam 'dod dang 'dir mi mtshungs/).

Uwaga. Prawda rzeczywista i prawda pozorna są często nazywane prawdą całkowitą (absolutną) i prawdą względną (relatywną). Można je również porównać do prawdy nadprzyrodzonej (supernaturalnej, transcendentnej) i prawdy przyrodzonej (naturalnej, immanentnej). Prawda rzeczywista na podstawie językowej może być jeszcze nazwana prawdą ścisłą albo prawdą świętego znaczenia.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz