wtorek, 28 września 2021

Rzeczywistość określeń

Określenie niezmiennej postaci jest jak złudzenie.

Tonpa Sienrab, mowa zapisana w Shes rab kyi bla na med pa phyin par mngon rtogs rig pa'i rtse mo'i 'bum zhes bya ba (Jasne zrozumienie przewyższenia rozumu, tak zwany „Zbiór o szczycie wiedzy”), ze zbioru świętych pism bonu, Kandziur (bKa' 'gyur), t. 118, Czengtu 1999, s. 193.

Przekład z języka tybetańskiego: Jakub Szukalski


Okładka powyższego wydania księgi
z rysunkiem przedstawiającym Tonpę Szenraba


འགྱུར་བ་མེད་པའི་སྐུའི་མཚན་ཉིད་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ།


ཤེས་རབ་ཀྱི་བླ་ན་མེད་པ་ཕྱིན་པར་མངོན་རྟོགས་རིག་པའི་རྩེ་མོའི་འབུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་བྱུང་ངོ་།

wtorek, 21 września 2021

(445) Szkółka: Określenie nieoczywistości ལུང་མ་བསྟན་པ།

Słowo nie do objawienia ani jako prawe, ani nieprawe.
(dge mi dge gang rung du bstan tu med pa'i bon)


Inne możliwości tłumaczenia lung ma bstan pa (nieoczywistość): nieoświadczone, nieopisane, nieprzepowiedziane.

Odpowiada znaczeniowo temu, co w prawie jest nazywane „obok prawa” (præter legem).


Uwaga. W obecnym określeniu należy być świadomym, że wyraz słowo (bon) oznacza nie tyle słowo wypowiedziane, co rzecz jako sprawę, byt. Takie pojęcie oznacza tutaj szczególnie czyn.

To należy do nieoczywistości.

(444) Szkółka: Nieoczywistość

1. Określenie (mtshan nyid)
2. Określone (mtshan gzhi)

To należy do podziału na trójkę prawości i tak dalej.

piątek, 17 września 2021

(443) Szkółka: Określone jako nieprawość

Jak dziesięć nieprawości. Ponieważ powiedziano w Mowie o prostym znaczeniu (drang don gyi mdo): „Skutek nieprawości to tułaczka i smutek” (mi dge ba'i 'bras bu ni/ 'khor ba dang/ sdug bsngal ba'o/); a w Wyjaśnieniu «Ośmiu obszarów» (khams brgyad 'grel): „W słowach tułaczki, takich jak widok, jest dziesięć grzechów przerywania życia, cudzołożenia, zabierania tego, co niedane, plotkowania, szorstkich słów, kłamliwej mowy, oszczerstwa, złośliwości, zawiści i przesądu” (gzugs sogs 'khor ba'i bon la/ srog gcod pa dang/ log par g.yem pa dang/ ma byin par len pa dang/ ngag 'khyal dang/ tshig rtsub dang/ rdzun smra dang/ phra ma dang/ mngan sems dang/ gdug sems dang/ log lta'i sdig pa bcu/).

To należy do nieprawości.

wtorek, 14 września 2021

(442) Szkółka: Określenie nieprawości མི་དགེ་བ།

Taka oczywista czynność, której skutek własnego następstwa występuje jako rodzaj przynoszący smutek.
(lung du bstan pa'i las gang zhig/ rang gi rnam smin gyi 'bras bu sdug bsngal 'byin pa'i rigs su gnas pa)


Inne możliwości tłumaczenia mi dge ba (nieprawość): niegodziwość, nieuczciwość, niepoczciwość, nie dobro (niedobry czyn).


To należy do nieprawości.

(441) Szkółka: Nieprawość

1. Określenie (mtshan nyid)
2. Określone (mtshan gzhi)

To należy do podziału na trójkę prawości i tak dalej.

piątek, 10 września 2021

(177) Rodzice Orgoma Kundula

1. Otrzymanie zdrowego, ludzkiego ciała –
opowieść o ojcu i matce

   Szczep to Or.1 Ojciec jest zwany Orbon Tonpa Dzialłase,2 a matka – Ciungdźiza Ciankciubdron.3 Po ukończeniu trzynastu lat pobierał jakby naukę o zaklęciach i duszy4 u Boskiego Pana Meniaga.5


'Or. Tzn. Obrzęk.
'Or bon sTon pa rGyal ba gsas. Tzn. Wyznawca z Orów (Obrzęków), Objawiciel Zwycięzca Boski.
Khyung byid za Byang chub sgron. Tzn. Ślizgająca Orla Pani, Lampa Oświecenia.
sNgags sems. Określenie dla tantry (zaklęcia) i dzokczen (dusza).
Lha rje Me nyag. Inaczej: Boski Pan Tangut. Imię Meniag wydaje się innym zapisem nazwy Miniag (mi nyag), która odnosi się do Xixia i Tangutów.

Kompilator: Pa Tendzial Zankpo (sPa bsTan rgyal bZang po), 1419 r.

Źródło: rDzogs pa chen po Zhang zhung snyan rgyud kyi brgyud ba'i bla ma'i rnam thar, wyd. Gangs Ti se bon gzhung rig mdzod dpe tshogs/ deb nyer bzhi pa/ rDzogs chen snyan rgyud bka' rgyud skor bzhi, Amdo 2009, s. 34.

Przekład z tybetańskiego i przypisy: Jakub Szukalski

དང་པོ་གཙང་མ་མི་ལུས་ཐོབ་པ་ཡབ་དང་ཡུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ནི། གདུང་རུས་འོར་ཡོན། ཡབ་ནི་འོར་བོན་སྟོན་པ་རྒྱལ་བ་གསས་དང་། ཡུམ་ནི་ཁྱུང་བྱིད་ཟ་བྱང་ཆུབ་སྒྲོན་བྱ་བ་ཡིན། དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་ལོན་ནས་ལྷ་རྗེ་མེ་ཉག་ལ་སྔགས་སེམས་ཕྱོགས་ཀྱི་སློབ་གཉེར་འདྲ་བྱས་སོ།

ཞེས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཞང་ཞུང་སྙན་རྒྱུད་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་རྣམ་ཐར་ལས་བྱུང་ངོ༌།

czwartek, 9 września 2021

(440) Szkółka: Określone jako prawość

   Jak dziesięć prawości. Ponieważ powiedziano w Mowie o prostym znaczeniu (drang don gyi mdo): „Skutek prawości to radość i wyżyny” (dge ba'i 'bras bu ni/ bde ba dang mthos ris); a w Wyjaśnieniu do «Ośmiu obszarów» (khams brgyad kyi 'grel ba) sporządzonym przez Czcigodnego Pana (rje rin po che):1 „Spoczynki, takie jak dawanie, to leczenie, nieprzywiązanie, niezabieranie, prawdziwa mowa, pocieszanie, łagodny głos, gładkie słowa, boskie czucie i miłość, które właściwie są życiem w prawdzie” (sbyin pa la sogs mya ngan las 'das pa ni/ gso ba dang/ ma chags pa/ mi len pa/ bden smra/ kun dga'/ ngag zhi/ tshig 'jam/ lha sems/ byams pa/ bden par spyod pa'i rang bzhin can/).

1  Tzn. Niame Sierab Dzialcen (mnyam med shes rab rgyal mtshan), 1356-1415.

To należy do prawości.