środa, 5 grudnia 2018

(299) Szkółka: Znaczenie językowe skażonego

Jeśli coś zawiera się w którymś z sześciu otworów skażeń (zag pa'i sgo drug), jest nazywane skażonym (zag bcas).

W sześciu otworach (sgo drug):
(1) osobowość skażenia (zag pa'i bdag nyid) 
      to namiętności zasadnicze (rtsa nyon) i namiętności bliskie (nye nyon);
(2) związanie z tym skażeniem (zag pa de dang 'brel ba)  
      to namiętności (nyon mongs) 
      i współwystępujące pierwiastki duchowe  
      (lhan cig 'byung ba'i sems 'byung);
(3) opętanie nim (des bcing ba) to prawości skażone (dge ba zag bcas);
(4) naśladowanie go (de'i rjes su 'brang ba) to sumienie (kun gzhi)  
      z nasionami namiętności (nyon mongs pa'i sa bon) i tak dalej;
(5) upodobnienie się do niego (de'i rjes su mthun pa)  
      to sposoby skupiania się na namiętnościach  
      (nyon mongs pa'i dmigs tshul);
(6) pochodzenie z jego przyczyny (de'i rgyu las byung ba) 
      to skupiska (phung po) z ich smutkami (sdug bsngal).

Tak powiedziano w Wyjaśnieniu „Skarbca” (mDzod 'grel) Czcigodnego Pana (rJe Rin po che) [tj. Sieraba Dzialcena (Shes rab rGyal mtshan), 1356–1415].

Uwaga. Pierwszy z tych otworów bywa też nazywany istotą skażenia (zag pa'i ngo bo).

Nazwa otwory (sgo) może być też tłumaczona jako drzwi, bramy, pośredniki.

To należy do skażonego.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz