Dziesięć poruszających się po niebie (mkha'
la rgyu ba bcu)
1.
Dusze czyśćcowe z góry,
pochodzące od potężnych bogów
(steng
phyogs lha mthu dbang can las byung ba'i yi dwags)
2.
Dusze czyśćcowe z dołu,
spośród jadowitych, pełzających na
brzuchu
('og
phyogs lto 'phye gdug pa can gyi yi dwags)
3.
Dusze czyśćcowe ze wschodu,
spośród węszycieli
(shar
dri za'i yi dwags)
4.
Dusze czyśćcowe z północy,
spośród ruchów sprowadzających
ogień
(byang
me drang shugs kyi yi dwags)
5.
Dusze czyśćcowe z zachodu,
spośród wodników węży
(nub
chu bdag klu yi yi dwags)
6.
Dusze czyśćcowe z południa,
spośród jadowitych gnilców
(lho
srul po gdug pa'i yi dwags)
7.
Dusze czyśćcowe z północnego wschodu,
spośród upiorów
(byang
shar grum bum gyi yi dwags)
8.
Dusze czyśćcowe z północnego zachodu,
spośród podniebnych
(byang
nub nam mkha' lding gi yi dwags)
9.
Dusze czyśćcowe z południowego zachodu,
spośród wchodzących
gwałtowników
(lho
nub 'jug byed gtum po'i yi dwags)
10.
Dusze czyśćcowe z południowego wschodu,
spośród długodziobych
przyrodzeń (lub
środowisk)
(lho
shar skye mched mchu ring gi yi dwags)
To należy do dusz czyśćcowych.
„Grul bum” to częściej spotykany zapis niż „grum bum” (7). Niektórzy słownikarze (James Valby, Tsepak Rigdzin) kojarzą tę istotę z wampirem. Dlatego powyżej zmieniam z wcześniejszych „kielichów” na „upiory”. Nie są mi znane jakieś rozsądne opisy tych istot, poza bajkowymi, mitologicznymi.
OdpowiedzUsuń