Jeśli
patrząc, nie znalazłeś nic, na co by patrzeć,
puść i zostaw patrzącą świadomość na swoim miejscu.
(…)
Jeśli patrząc, nie znalazłeś nic, o czym by rozmyślać,
puść i zostaw teraz tego rozmyślającego na swoim miejscu.
(…)
Jeśli patrząc, nie znalazłeś nic, dla czego by działać,
zostaw teraz tego działającego na swoim miejscu.
puść i zostaw patrzącą świadomość na swoim miejscu.
(…)
Jeśli patrząc, nie znalazłeś nic, o czym by rozmyślać,
puść i zostaw teraz tego rozmyślającego na swoim miejscu.
(…)
Jeśli patrząc, nie znalazłeś nic, dla czego by działać,
zostaw teraz tego działającego na swoim miejscu.
Trenpa
Namka (Dran pa Nam mkha'), Me
long bdun pa (Siedem luster), wyd.
Triten Norbutse, Katmandu.
Obrządek
bon.
Przekład z tybetańskiego: Jakub Szukalski
Obecny przekład ukazał się wcześniej w dłuższej pracy nazwanej Kontemplacja.
།བལྟས་པ་བལྟ་རྒྱུ་མ་རྙེད་ན།
Przekład z tybetańskiego: Jakub Szukalski
Obecny przekład ukazał się wcześniej w dłuższej pracy nazwanej Kontemplacja.
།བལྟས་པ་བལྟ་རྒྱུ་མ་རྙེད་ན།
།ལྟ་བྱེད་རིག་པ་རང་སར་ཁྲོལ་ལ་ཞོག
(…)
།བལྟས་པས་བསྒོམ་རྒྱུ་མ་རྙེད་ན།།ད་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་མཁན་པོ་འདི།
།རང་གི་ས་རུ་ཁྲོལ་ལ་ཞོག
(…)
།བལྟས་པས་བྱ་རྒྱུ་མ་རྙེད་ན།
།ད་བྱེད་པའི་མཁན་པོ་རང་སར་ཞོག
ཞེས་དྲན་པ་ནམ་མཁས་མཛད་པའི་མེ་ལོང་བདུན་པ་ལས་བྱུང་ངོ་།
„Miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą”.
OdpowiedzUsuńKsięga Wyjścia 3,5