Osoba,
właściciel poznania.
Wyraz
ten (tyb. sku) wydaje
się bliskoznaczny z osobą
i grecką hipostazą (ὑπόστασις). Jest odpowiednikiem sanskryckiego kāya.
Nie należy go mylić z ciałem
(tyb. lus), co jest
pomyłką u wielu tłumaczy języka tybetańskiego. Tybetańskie
pisma wyraźnie odróżniają ciało i postać. W modlitwach na
przykład można się spotkać z życzeniami w rodzaju: „Oby moje ciało stało się
postacią”, co oznacza pragnienie
przemiany tego, co ludzkie i zmienne w to, co Boskie i niezmienne.
Jest więc znaczna różnica między ciałem a postacią. Ciało ma
duszę (sems), a postać – poznanie (ye shes). Ciało jest właściwe
duszom (stworzeniom), a postać właściwa Świętemu (Bogu i
aniołom).
Trenpa Namka (Dran pa Nam mkha') tak powiedział
(w
Wyjaśnieniach lampy usuwającej mroki prostego
znaczenia):
Postać oznacza rzeczywistą obecność.
Postać oznacza rzeczywistą obecność.
སྐུ་དངོས་སུ་བཞུགས་པའི་དོན་ནོ།
ཞེས་དྲན་པ་ནམ་མཁས།
དྲང་དོན་མུན་སེལ་སྒྲོན་མའི་འགྲེལ་བ་ལས་གསུངས་སོ།
Sierap
Dzialcen (Shes rab rGyal mtshan) stwierdził,
że jest zwana postacią przez niezmienność.
że jest zwana postacią przez niezmienność.
འགྱུར་བ་མེད་པས་སྐུ་ཞེས་བྱའོ།
ཞེས་ཤེས་རབ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་གསུངས་སོ།
W
ukrytym zaklęciu (gsang sngags) obrządku bon jest powiedziane,
że próżna
i bezosobowa postać poznania rządzi wszystkimi widzialnymi bytami.
སྣང་སྲིད་ཀུན་ལ་མངའ་མཛད་ཅིང་།
སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ།
ཞེས་བོན་པོའི་གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་ངོ་།
Zobacz
pochwałę trzech postaci Dobra w Ciszy
świątyni.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz