Po
tybetańsku: lonk cienpo ga (klong chen po lnga).
Nazywane
są też otchłaniami pięciu wielkich myśli (ye shes chen po lnga'i
klong):
(1) zdrowa otchłań słowności (bon nyid g.yung drung gi klong),
(2) myślna otchłań słowności (bon nyid ye shes kyi klong),
(3) niebiańska otchłań słowności (bon nyid nam mkha'i klong),
(4) żywiołowa otchłań słowności (bon nyid 'byung ba'i klong),
(5) światowa otchłań słowności (bon nyid srid pa'i klong).
Zaczerpnięte
z Dziedzictwa początków i
dziejów namaszczonych trzech czasów – cennego zbioru –
opowieści o Gwoździsto-okim (Dus
gsum gshen rab kyi 'byung khungs dang mdzad pa'i rgyud 'dus pa rin po
che gZer mig gi mdo).
Tj. księga o życiu Tonpy Sienraba (sTon pa gShen rab), przełożona
z języka siangsiuńskiego (zhang zhung) na tybetański przez pana
Senegała (Sad ne ga'u).
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz