Poznanie
braku zaprzeczenia i stwierdzenia
jest
niestworzone przez przyczynę i wolne od okoliczności.
Poznający
niepodzielność próżni i jasności
jest czysty
bez tworzenia i ustawania.
Wiecznie
rozciągająca się otchłań
niedwoistości ogarniania i
rozciągania,
nadzwyczajna
pełnia, przewodnie postępowanie,
to istota
wszystkich miejsc.
Ogarniająca,
rozciągająca się, rozległa otchłań nieba,
wypuściła
morze, pełnię szczęśliwości.
Słońce,
tożsamość trzech czasów,
zadowalający
klejnot nie mający sobie równych,
bez tworzenia, bez sądzenia, możliwie się spełnia,
czysty na
swoim niezmiennym miejscu.
Bezkresne
zbawienie siebie jest nie do określenia.
Jesteś
zbawiony, gdy rozumiesz, poznając je właśnie.
Nie masz
obaw i oczekiwań, tak jak syn Zwycięzcy.
Z 'Khor ba rtsad nas gcod pa rgya mtsho dang mnyam pa rnyog ma med pa'i rgyud (Przerwanie tułaczki: Niezamulone dziedzictwo równe morzu; sanskr. Sarwa dharma maha sandhi bodhicitta saṃsara mūlache dhasa mudra samanta nabhila tantra), ze Zbioru Dawnych Dziedzictw (rNying ma'i rGyud 'Bum), czyli głównego zbioru pism obrządku ningma, dział Ati Joga, Tb. 39, Vol. 1, s. 688. Przekład z tybetańskiego: Jakub Szukalski. Przekład tybetański: Wajrociana. Przekład indyjski: Śri Singha.
།དགག་བསྒྲུབ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།
།རྒྱུ་ཡི་མ་བསྐྱེད་རྐྱེན་དང་བྲལ།
།སྟོང་གསལ་དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ཅན།
།སྐྱེ་འགག་མེད་པར་རྣམ་པར་དག
།ཁྱབ་བརྡལ་གཉིས་མེད་ཡེ་བརྡལ་ཀློང༌།
།ཀུན་རྫོགས་བླ་མེད་ཐེག་ཀུན་གཙོ།
།ས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོའོ།
།ཁྱབ་བརྡལ་ཡངས་པ་ནམ་མཁའི་ཀློང༌།
།རྒྱ་མཚོ་བདེ་ཆེན་ཀུན་རྫོགས་གྲོལ།
།ཉི་མ་དུས་གསུམ་དེ་བཞིན་ཉིད།
།ནོར་བུ་འདོད་འབྱུང་འགྲན་ཟླ་མེད།
།སྐྱེ་མེད་རྟོག་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།
།འགྱུར་མེད་རང་སར་རྣམ་པར་དག
།མཐའ་བྲལ་རང་གྲོལ་མཚོན་དུ་མེད།
།དེ་ཉིད་ཤེས་ཀྱིན་རྟོགས་ན་གྲོལ།
།རྒྱལ་སྲས་བཞིན་དུ་རེ་དྭོགས་མེད།
ཞེས་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པ་རྒྱ་མཚོ་དང་མཉམ་པ་རྙོག་མ་མེད་པའི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་ངོ༌།