Pięknie,
gdy mędrzec mówi stale.
Pięknie,
gdy głupiec mówi mało.
Pięknie,
gdy mężczyzna łączy miękkość i twardość.
Pięknie,
gdy kobieta zachowuje skromność.
Pustelnik
z Sienów, Śila Dardza (gShen
gyi Drang srong
Shi la Da-rdz'a),
Przypowieści wiernego: Wyciąg z uszu
cz. 6
(gShen
gyi legs bshad rNa
ba'i bcud len) w „Legs
bshad phyogs bsgrigs”, Khyung
po steng chen dgon bka' brten dpe rnying phyogs bsgrigs khang,
Dêngqên 2013, s. 11. Obrządek bon. Przekład własny z tybetańskiego.
Janek, rysunek własny, ok. 2002 r.
།མཁས་པ་བརྟགས་དེ་སྨྲ་ན་མཛེས།
།བླུན་པོ་སྨྲ་བ་ཉུང་ན་མཛེས།
།སྐྱེ་བོ་མཉེན་གྱོང་འཛོམས་ན་མཛེས།
།བུད་མེད་མཛང་ཚུལ་ཟིན་ན་མཛེས།
ཞེས་གཤེན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཤི་ལ་དརྫཱྷ་ཡིས་མཛད་པའི་རྣ་བའི་བཅུད་ལེན་༼སྐབས་་དྲུག་པ་༽ལས་བྱུང་ངོ་།
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz