poniedziałek, 6 lutego 2012

མེ་ཏོག་ཆུང་། (Kwiatuszek)

Oto kilka własnych utworów napisanych w języku tybetańskim podczas pobytu w klasztorze Triten Norbutse w Nepalu. Ostatni utwór jest przekładem Koronki Miłosierdzia. Na samym końcu jeszcze polski przekład wiersza pochwalnego na cześć klasztoru.

མེ་ཏོག་ཆུང་བཞུགས་སོ།

གསུང་མཆོག

ང་ཡི་བླ་མའི་གསུང་པའི་མཆོག  གང་མ་གསུང་པ་ཨེ་མ་ཧོ།

ཤེས་རབ་ཉམས།


བྱམས་པའི་ཐིག་ལེ་ཏིང་ངེ་འཛིན། མཐའ་ཡས་པ་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། བྱམས་པའི་ཐིག་ལེར་ཐམས་ཅད་གཟིགས།

ཁྲི་བརྟན་ནོར་བུ་རྩེ་བསྟོད་པ།


དགོན་པ་ཁྲི་བརྟན་ནོར་བུ་རྩེ། སྲིད་པའི་ནོར་བུ་དཀོན་པའི་མཆོག དེ་ལ་འཚོལ་ན་རྙེད་པར་དཀའ། དེ་ལ་ལྟས་ན་གསང་བ་མཆོག  ང་ནི་སྨན་པས་ནོར་བུ་ལས། རྫས་མཆོག་བླངས་ནས་སྙིང་ལ་བཞོགས། སྲིད་པའི་ནད་པ་རྣམས་ལ་འབུལ། བསྒྱུར་བའི་ནོར་བུ་སྨན་གྱི་མཆོག

བྱང་སེམས་གཙུག་རྒྱན། (Koronka Miłosierdzia)

ཡེ་ནས་ཡབ་ལགས་བདག་ཁྱེད་ལ། ཁྱེད་ཀྱི་བྱམས་པའི་མཆོག་སྲས་པོ། བདག་ཅག་གཙོ་བོ་སྟོན་པ་གཤེན། ཤ་ཁྲག་སེམས་ཉིད་བོན་ཉིད་འབུལ།། ཁོང་གི་དཀའ་ཐུབ་སྤྱད་པ་ཡིས། བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།། ལྷ་མཆོག་སྟོབས་ལྡན་འཆི་མེད་པ། བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།།


Pochwała Tronu Osadzonego na Szczycie Klejnotu

Klasztor Tronu Osadzonego na Szczycie Klejnotu,
klejnot świata – największa z rzadkości.
Kiedy go szukasz, trudno znaleźć.
Kiedy na niego patrzysz – Największa Tajemnica.
Ja lekarz, wyjąłem z klejnotu
i włożyłem do serca najlepsze składniki,
oddałem chorym świata
skarb przemieniony najlepsze z lekarstw.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz