Ach, jak liczne są światy!
Ale
cieszą przez chwilę.
Obieżyświat
raz w drodze
staje
tylko na chwilę.
Pustelnik
z Sienów, Śila
Dardza (gshen gyi drang srong shi la da-rdz'a), „Przypowieści
wiernego: Wyciąg z uszu” 61 (gshen gyi legs bshad rna ba'i bcud
len) w Legs
bshad phyogs bsgrigs, Khyung
po steng chen dgon bka' brten dpe rnying phyogs bsgrigs khang,
Dêngqên 2013, s. 18-19. Ze starych pism obrządku bon. Przekład
własny z tybetańskiego.
།ཀྱེ་ཧུད་འཇིག་རྟེན་གྲངས་མང་ཡང་།
།བདེ་སྤྱོད་ལྡན་པ་ད་རེས་ཙམ།
།ཐག་རིང་འགྲོན་པོ་ཁུར་ཁུར་ནི།
།ལན་གཅིག་ལམ་ཁར་མལ་བསྲོ་ཙམ།
གཤེན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཤི་ལ་དརྫཱྷ་ཡིས་མཛད་པའི་གཤེན་གྱི་ལེགས་བཤད་རྣ་བའི་བཅུད་ལེན་༼༦༡༽ལས་བྱུང་ངོ་།
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz